Hôm nay chúng ta cùng học tiếng Hoa qua bài hát đao kiếm như mộng của Châu Hoa Kiện nhé.
Lời bài hát: Đao kiếm như mộng
刀剑如梦 (Dao jian ru meng)
- 我剑何去何从
wǒ jiàn hé qù hé cóng
Kiếm cùng ta đi đâu về đâu? - 爱与恨情难独钟
ài yǔ hèn qíng nán dú zhōng
Yêu và hận, tình hợp rồi tan - 我刀割破长空
wǒ dāo gē pò cháng kōng
Một đao chém giữa trời xanh - 是与非懂也不懂
shì yǔ fēi dǒng yě bù dǒng
Cuối cùng thị phi là gì đây? - 我醉一片朦胧
wǒ zuì yī piàn méng lóng
Ta say, ta mơ hồ lú lẫn - 恩和怨是幻是空
ēn hé yuàn shì huàn shì kōng
Ân oán là ảo hay là không - 我醒一场春梦
wǒ xǐng yī cháng chūn mèng
Ta say một giấc xuân mộng - 生与死一切成空
shēng yǔ sǐ yī qiē chéng kōng
Sinh và tử cũng chỉ là hư không - 来也匆匆去也匆匆
lái yě cōng cōng qù yě cōng cōng
Vội vã đến, cũng vội vã đi - 恨不能相逢
hèn bù néng xiāng féng
Ta chỉ hận không thể tương phùng - 爱也匆匆恨也匆匆
ài yě cōng cōng hèn yě cōng cōng
Yêu điên cuồng, hận cũng mãnh liệt - 一切都隋风
yī qiē dōu suí fēng
Mọi thứ cứ để gió cuốn đi - 狂笑一声长叹一声
kuáng xiào yī shēng cháng tàn yī shēng
Một tiếng cười điên dại, một tiếng thở dài ai oán - 快活一生悲哀一生
kuài huó yī shēng bēi āi yī shēng
Một đời vui vẻ, một đời đau thương - 谁与我生死与共
shéi yǔ wǒ shēng sǐ yǔ gòng
Ai đã cùng ta sinh tử một đời? - 我哭泪洒心中
wǒ kū lèi sǎ xīn zhōng
Ta khóc, rồi ta say - 悲与欢苍天捉弄
bēi yǔ huān cāng tiān zhuō nòng
Tất cả bi hoan là trời xanh trêu đùa - 我笑我狂我疯
wǒ xiào wǒ kuáng wǒ fēng
Ta cười, ta cuồng, ta điên - 天与地风起云涌
tiān yǔ dì fēng qǐ yún yǒng
Trời và đất, gió thổi mây bay
Trên đây là bài viết học tiếng Hoa qua bài hát đao kiếm như mộng của Châu Hoa Kiện, cảm ơn các bạn đã theo dõi bài viết.